본문 바로가기
Ce que je kiffe ou.../프랑스 샹송

Eartha Kitt - Je Cherche Un Homme (가사/번역)

by iliss 2020. 11. 6.

Je cherche un homme, un homme, un homme

남자, 남자, 남자를 찾아요

Un Pierre, un Paul, un Jacques ou Tom

피에르, 폴, 자크 아니면 톰?
Peu m'importe comment il se nomme

이름은 상관 없어요
S'il est un homme, un homme, un homme

그저 남자, 남자, 남자이기만 하면 돼요

Je n'exige pas un Apollon

신화 속의 아폴론을 바라는 게 아니죠
Qui sait briller dans les salons

그의 방에서 빛나는
Ni un type fort comme un Samson

삼손처럼 힘이 센 사람도 말고요
Pourvu que j'aie un mate un bon

좋은 사람이기만 하면요

Il n'a pas besoin d'être un milliardaire

백만장자가 아니어도 돼요
Qu'il soit beau, non, ça m'est égal

잘생긴 것도, 아 저는 얼굴 안봐요
Il n'a pas besoin d'être une grande lumière

똑똑할 필요도 없어요
Star du cinéma ni prince royal

유명한 배우, 왕자가 아니어도


Je cherche un homme, un homme, un homme

남자를 찾아요
Un Pierre, un Paul, un Jacques ou Tom

피에르, 폴, 자크 아니면 톰?

Pourvu qu'il donne son maximum

노력을 하는 사람이라면
Je cherche un homme, un homme, un homme

남자, 남자, 남자를 찾아요


Doesn't have to be prince or movie star

왕자나 유명한 배우가 아니어도 되요
A Texas oil man or a french marquis

텍사스 석유재벌이나, 프랑스 후작일 필요도
Doesn't have to be handsome as a picture

사진만큼 잘생기지 않아도 돼요

An ordinary guy's all right with me

평범한 사람이면 제겐 좋아요


Je cherche un homme, un homme, un homme

남자를 찾아요
Un Pierre, un Paul, un Jacques ou Tom

피에르, 폴, 자크 아니면 톰?

Pourvu qu'il donne son maximum

노력을 하는 사람이라면

Je cherche un homme, un homme, un homme

남자, 남자, 남자를 찾아요

Je cherche un homme, un homme, un homme

남자, 남자, 남자를 찾아요


Apollon은 우리가 흔히 아는 그리스 로마신화의 아폴론.

Samson은 누군가 찾아보니 구약성서에 등자하는 판관이자 괴력의 소유자라고 한다.

 

*Pourvu que + sub.: ~이기만 하다면

*Donner le maximum: 모든 힘을 쏟다, 가능한 모든 노력을 하다

*Marquis: 후작

 

 

조금 나이들고서 깨달은건데 나한테 맞는 사람 찾는건 하늘에서 별을 찾는 것만큼이나 어렵다. 도감봐도 못찾음....

얼굴, 재력, 체력(건강하면 좋지만) 그런거 다 필요 없어. 평범하게 나랑 잘 맞는 사람 최고!

그래도 덕질은 별개다. 진 최고....

 

 

 

프랑스어 공부하는 학생의 번역이라 오역/의역 있습니다.

오역이나 너무 과한 의역이 있다면 덧글로 알려주세요.

공감과 덧글 감사합니다.

댓글