Je cherche un homme, un homme, un homme
남자, 남자, 남자를 찾아요
Un Pierre, un Paul, un Jacques ou Tom
피에르, 폴, 자크 아니면 톰?
Peu m'importe comment il se nomme
이름은 상관 없어요
S'il est un homme, un homme, un homme
그저 남자, 남자, 남자이기만 하면 돼요
Je n'exige pas un Apollon
신화 속의 아폴론을 바라는 게 아니죠
Qui sait briller dans les salons
그의 방에서 빛나는
Ni un type fort comme un Samson
삼손처럼 힘이 센 사람도 말고요
Pourvu que j'aie un mate un bon
좋은 사람이기만 하면요
Il n'a pas besoin d'être un milliardaire
백만장자가 아니어도 돼요
Qu'il soit beau, non, ça m'est égal
잘생긴 것도, 아 저는 얼굴 안봐요
Il n'a pas besoin d'être une grande lumière
똑똑할 필요도 없어요
Star du cinéma ni prince royal
유명한 배우, 왕자가 아니어도
Je cherche un homme, un homme, un homme
남자를 찾아요
Un Pierre, un Paul, un Jacques ou Tom
피에르, 폴, 자크 아니면 톰?
Pourvu qu'il donne son maximum
노력을 하는 사람이라면
Je cherche un homme, un homme, un homme
남자, 남자, 남자를 찾아요
Doesn't have to be prince or movie star
왕자나 유명한 배우가 아니어도 되요
A Texas oil man or a french marquis
텍사스 석유재벌이나, 프랑스 후작일 필요도
Doesn't have to be handsome as a picture
사진만큼 잘생기지 않아도 돼요
An ordinary guy's all right with me
평범한 사람이면 제겐 좋아요
Je cherche un homme, un homme, un homme
남자를 찾아요
Un Pierre, un Paul, un Jacques ou Tom
피에르, 폴, 자크 아니면 톰?
Pourvu qu'il donne son maximum
노력을 하는 사람이라면
Je cherche un homme, un homme, un homme
남자, 남자, 남자를 찾아요
Je cherche un homme, un homme, un homme
남자, 남자, 남자를 찾아요
Apollon은 우리가 흔히 아는 그리스 로마신화의 아폴론.
Samson은 누군가 찾아보니 구약성서에 등자하는 판관이자 괴력의 소유자라고 한다.
*Pourvu que + sub.: ~이기만 하다면
*Donner le maximum: 모든 힘을 쏟다, 가능한 모든 노력을 하다
*Marquis: 후작
조금 나이들고서 깨달은건데 나한테 맞는 사람 찾는건 하늘에서 별을 찾는 것만큼이나 어렵다. 도감봐도 못찾음....
얼굴, 재력, 체력(건강하면 좋지만) 그런거 다 필요 없어. 평범하게 나랑 잘 맞는 사람 최고!
그래도 덕질은 별개다. 진 최고....
프랑스어 공부하는 학생의 번역이라 오역/의역 있습니다.
오역이나 너무 과한 의역이 있다면 덧글로 알려주세요.
공감과 덧글 감사합니다.
'Ce que je kiffe ou... > 프랑스 샹송' 카테고리의 다른 글
Carla Bruni - Le plus beau du quartier (가사/번역) (1) | 2021.02.12 |
---|---|
Mc Solaar - La vie est belle (가사/번역) (0) | 2021.02.03 |
Eartha Kitt - C'est Si Bon (가사/번역) (0) | 2020.11.04 |
Isabelle Pierre - Le Temps est Bon (에밀리, 파리에 가다 OST) (가사/번역) (1) | 2020.10.31 |
Barbagallo - La paix (에밀리, 파리에 가다 OST) (가사/번역) (0) | 2020.10.30 |
댓글