Ma journée est passée à une de ces vitesses (quoi?)
하루가 엄청 빠르게 지나갔어 (뭐?)
Pas mis le nez dehors et pas lavée (oh)
씻지도 않고, 외출도 안 했는데 (오)
Ah ça je déteste
아, 이런거 싫은데
Batterie faible, j'ai pas de quoi recharger (oh non)
충전할 것도 없는데 배터리도 거의 없어 (아 안돼)
Et ça n'arrive qu'à moi
이런 일은 나한테만 일어나더라
J'voulais faire des stories qui t'étaient dédiées
너에게 보여줄 인스타 스토리를 올리고 싶었어
J'sais pas te dire pourquoi
너한테 뭐라고 말할지 모르겠어
Regarde comment je souris
내가 어떻게 웃는지 봐봐
Regardez encore
다시 봐봐
Je veux savoir ce que t'en dis
네가 뭐라고 할지 알고 싶어
Quand j'souris trop fort
네가 크게 웃을 때
C'est faux peut-être mais au plus je ris
거짓 웃음일거야 하지만 내가 웃으면
Au plus j'te donne tort
적어도 너를 탓한 셈이지
De pas vouloir m'aimer
나를 사랑하고 싶지 않다는 것에
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Hier tu me voulais
너 어젠 나를 원했잖아
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Demain tu me feras marcher
내일은 나를 기만하겠지
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
J'vais devoir t'oublier
난 너를 잊어야만 할 거야
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Hier encore, on était liés
어제만 해도, 우리 함께였잖아
J'étais celle de tes rêves
내가 네 이상형 중 하나였잖아
Celle qui comble tes nuits, celle à marier
너의 밤을 채워주고, 결혼까지 할
Faut dire que ce fut bref
너무 짧았다고 말은 해야겠어
La nuit n'a duré qu'une seule soirée
우리는 그 날 저녁 단 하룻 밤만 보냈을 뿐이잖아
Genre romantisme express
초고속으로 지나간 낭만 그런거
T'as pris le temps de venir mais pas de rester
너는 올 시간은 있었어도, 머무를 시간은 없었지
Tu m'embrasses puis tu me laisses
내게 키스를 하고선 떠났지
Regarde comment je souris
내가 어떻게 웃는지 봐봐
Regardez encore
다시 봐봐
Je veux savoir ce que t'en dis
네가 뭐라고 할지 알고 싶어
Quand j'souris trop fort
네가 크게 웃을 때
C'est faux peut-être mais au plus je ris
거짓 웃음일 거야 하지만 내가 웃으면
Au plus j'te donne tort
적어도 너를 탓한 셈이지
De pas vouloir m'aimer
나를 사랑하고 싶지 않다는 것에
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Hier tu me voulais
너 어젠 나를 원했잖아
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Demain tu me feras marcher
내일은 나를 기만하겠지
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
J'vais devoir t'oublier
난 너를 잊어야만 할 거야
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Pourquoi tes "j'aime" comptent plus que ceux des autres
어째서 너의 "좋아요"가 다른 사람들의 좋아요보다 더 값질까
Pourquoi même quand eux ils m'aiment, j'te veux toi jusqu'à l'aube
어째서 그들이 나를 좋아해 줘도, 새벽이 되도록 너만을 원할까
Pourquoi j'me mens à moi-même en croyant c'que tu m'racontes
어째서 네가 해준 말만을 믿고 나 자신을 속이는 걸까
Quand tu m'écris que je suis belle
네가 '너는 아름다워'라고 써줬을 때
Et finalement c'est des mensonges
그것마저도 거짓말이었지
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Hier tu me voulais
너 어젠 나를 원했잖아
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Demain tu me feras marcher
내일은 나를 기만하겠지
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
J'vais devoir t'oublier
난 너를 잊어야만 할 거야
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
Hier tu me voulais
넌 어젠 나를 원했잖아
C'est oui ou bien c'est non
'응'이란 거야 '아니'란거야
파란색으로 된 부분은 불확실하게 번역된 곳입니다.(도와주시면 Merci bcp!)
예전에 번역했는데 다시 하고 싶어서 다시 한다. C'est oui ou bien c'est non은 똑같이 가려한다. 시간이 지났어도 대체되는 표현을 찾지 못했다. 이 노래는 앙젤이 이미 헤어진 남자한테 너 나 좋아? 그래 안 그래?라고 물어보고 있는 거다. 지코의 말해 yes or no!라는 가사밖에 생각이 안 나는데 그런 느낌으로 이해하면 된다. 응이야 아니야!라고 하니까 조금 유치한데 원래 사랑은 유치한 거니까.
거짓웃음을 보이는 이윤, 네가 나한테 다시 마음이 있는지 아닌지 보려고. 네가 나한테 다시 돌아올건지 아닌지 알고 싶으니까. 하지만 앙젤도 알고 있다. 잊어야 한다는걸.
그거 아세요? 오늘 10월 29일인데 저 11월 24일 샹송 번역까지 다 해놨다는거? 주 2회였다가 앙젤 노래 빨리 보여주고 싶어서 주 3회로 늘려서 열심히 하고 있어요. 좋아요 눌러주시고 구독 해주시면 정말, 기쁠 텐데. Oui ou non?
오늘의 단어
*mettre le nez dehors: aller dehors 밖으로 나가다, 외출하다
*donner tort à quelqu'un: 누군가를 비난하다, 반대하다
*faire marcher: faire croire qqch à qqn 누군가에게 무엇을 알게 하다/profiter de sa crédulité 믿음을 이용하다
프랑스어 공부하는 학생의 번역이라 오역/의역 있습니다.
오역이나 너무 과한 의역이 있다면 덧글로 알려주세요.
공감과 덧글 감사합니다.
'Ce que je kiffe ou... > 프랑스 샹송' 카테고리의 다른 글
Angèle - Tu me regardes (가사/번역) (0) | 2021.11.13 |
---|---|
Therapie Taxi - Eté 90 (Rupture 2 merde) (가사/번역) (0) | 2021.11.10 |
Louane - Tornade (가사/번역) (0) | 2021.11.06 |
La Zarra - Tu t'en iras (가사/번역) (0) | 2021.11.03 |
Angèle – Perdus (가사/번역) (0) | 2021.11.01 |
댓글