본문 바로가기
Ce que je kiffe ou.../프랑스 샹송

Angèle - J'entends (가사/번역)

by iliss 2021. 11. 20.

Hey hey hey hey

Je n'entendrai plus le silence

더는 고요함이 듣지 못할거야
Avant qu'il parte j'en avais peur

고요함이 떠나가기전, 두려웠지
Mais là il est absent et ça c'est pour toujours

지금 그게 사라졌지, 영원히 사라지겠지
Toujours ce même sifflement

언제나 같은 이 치지직거리는 소리
Et dans mes insomnies j'en pleure

불면증을 겪으면서도 애도했어
C'est comme un nouveau deuil à faire, celui du silence

내가 해야 할 새로운 애도같은거야, 이 고요함에

Je rêve de pouvoir rêver

꿈을 꿀 수 있기를 꿈 꿔
Je rêve de pouvoir rêver comme toi

너처럼 꿈 꿀 수 있기를 꿈 꾸지
L'œil se ferme mais pas l'oreille

눈은 감겼지만 귀는 그렇지 않아
Elle m'empêche de rêver

꿈을 꾸도록 두질 않아
Aide-moi

도와줘
Sans bruit j'n'entends qu'mon oreille

소음이 없을 땐 귀에서 들리는 소리만 들려
Et le silence rend plus fort mes acouphènes

고요함이 나의 이명을 더 심각하게 만들어


J'entends, je sens, je pars, j'me dis

난 듣고, 느끼고, 움직이고, 생각해
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue

또 이 소리, 이 시끄러움, 더는 견딜 수 없어, 죽겠어
J'l'entends, c'est un cauchemar, je pense

계속 들려, 난 이건 악몽이라 생각해
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui

또 이 시끄러움, 더는 견딜수 없다고, 죽겠어, 또 이 소리
J'l'entends mais si j'en parle, je flanche

소리는 들지만 말을 하면 희미해져
J'en peux plus, il me tue

더는 못 견뎌, 죽겠어

C'est de famille apparemment

명백히 가족력이야
On préfère pas trop y penser

너무 깊게 생각하지 않길 선호하지
Et vaut mieux d'ailleurs éviter trop d'en parler

그 얘기도 피하는 게 낫지
Car c'est en parlant souvent

너무 자주 얘기하면
Qu'on le laissera exister

존재하도록 두는거니까
Même si je sais que rien n'y fait

아무것도 도움이 되지 않는걸 알지만
Il existe tout l'temps

그건 언제나 존재하니까

 

Je rêve de pouvoir rêver (de pouvoir rêver)

꿈을 꿀 수 있기를 꿈 꿔 (꿈꿀 수 있길)
Je rêve de pouvoir rêver comme toi

너처럼 꿈 꿀 수 있기를 꿈 꾸지
L'œil se ferme mais pas l'oreille

눈은 감겼지만 귀는 그렇지 않아
Elle m'empêche de rêver

꿈을 꾸도록 두질 않아

Aide-moi

도와줘

Sans bruit j'n'entends qu'mon oreille

소음이 없을 땐 귀에서 들리는 소리만 들려
Et le silence rend plus fort rare le sommeil

고요함이 잠을 더 잘 수 없게 만들어

 

J'entends, je sens, je pars, j'me dis

난 듣고, 느끼고, 움직이고, 생각해
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue

또 이 소리, 이 시끄러움, 더는 견딜 수 없어, 죽겠어
J'l'entends, c'est un cauchemar, je pense

계속 들려, 난 이건 악몽이라 생각해
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui

또 이 시끄러움, 더는 견딜수 없다고, 죽겠어, 또 이 소리
J'l'entends mais si j'en parle, je flanche

소리는 들지만 말을 하면 희미해져
J'en peux plus, il me tue

더는 못 견뎌, 죽겠어


Jamais (jamais), jamais (jamais), jamais (jamais), jamais (jamais)

결코(결코), 결코(결코), 결코(결코), 결코(결코)

Pourtant j'aimerais (tellement), j'aimerais, j'aimerais tant qu'il s'arrête (j'aimerais tant qu'il s'arrête)

간절히 바라지만 (간절히), 정말 정말로 그만 들렸으면 해 (그만 들렸으면 좋겠어)

J'ai essayé toutes les pierres mais rien n'y fait

모든 돌로 시도를 해봤지만 효과가 없었어
J'ai essayé d'méditer, ça m'a frustrée

명상도 해봤지만 우울해지기만 했어
J'ai essayé d'en parler à mon frère mais ça m'a déprimé

오빠한테 말해보기도 했지만 힘만 빠졌지
Lui il bédave beaucoup trop pour oublier (tout oublier)

그는 잡음을 잊으려 마약만 잔뜩 피울 뿐 (모든 걸 잊지)

J'entends, je sens, je pars, j'me dis

난 듣고, 느끼고, 움직이고, 생각해
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue

또 이 소리, 이 시끄러움, 더는 견딜 수 없어, 죽겠어

J'l'entends, c'est un cauchemar, je pense

계속 들려, 난 이건 악몽이라 생각해
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui

또 이 시끄러움, 더는 견딜수 없다고, 죽겠어, 또 이 소리
J'l'entends mais si j'en parle, je flanche

소리는 들지만 말을 하면 희미해져
J'en peux plus, il me tue

더는 못 견뎌, 죽겠어

 

Je sens qu'j'ai peur

두려워하는 걸 느껴
Je sens, j'entends (encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue)

난 느껴, 들리고(또 이 소리, 이 시끄러움, 더는 견딜 수 없어, 죽겠어)
C'est un cauchemar

이건 악몽
Je pense, j'entends (ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui)

난 생각해, 들리고 (또 이 시끄러움, 더는 견딜수 없다고, 죽겠어, 또 이 소리)
Mais si j'en parle

하지만 내가 말하면
J'l'entends

또 들리지

 

J'entends, je sens, je pars, j'me dis

난 듣고, 느끼고, 움직이고, 생각해
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue

또 이 소리, 이 시끄러움, 더는 견딜 수 없어, 죽겠어

J'l'entends, c'est un cauchemar, je pense

계속 들려, 난 이건 악몽이라 생각해
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui

또 이 시끄러움, 더는 견딜수 없다고, 죽겠어, 또 이 소리
J'l'entends mais si j'en parle, je flanche

소리는 들지만 말을 하면 희미해져


파란색으로 된 부분은 불확실하게 번역된 곳입니다.(도와주시면 Merci bcp!)

 

Canal+(까날 플뤼)에서 피아노 치며 라이브! 음원도 좋지만 요즘은 라이브 방송이 너무 좋다.

 

몰랐는데 앙젤은 이명을 앓고 있다고 한다. 2020년도 인터뷰를 보면 2년 전부터 앓고 있다는데 방송사고를 겪은 것 같다. 그런데 가족력 역시 있어서 항상 두려웠다고. 이명 한 번 겪어본 사람을 알거다. 얼마나 짜증 나는지. 나는 스트레스에 특히나 취약해서 한참 공부할 때(?) 이명을 달고 살았는데 갑자기 끼이익하는 소리가 뇌에 울려 퍼질 때 잠시지만 쓰러지고 싶어진다. 아니면 치지직 거리는 소리가 계속 들리거나. 종이 구기는 소리라거나. 하지만 특별한 치료제가 없다. 잠도 편히 못자고. 심지어 오빠는 마약으로 이겨낸다고 하니 답이 없다. 

 

중간에 pierre가 나오는데 저게 이석증 치료에 쓰이는 돌이라고 한다. Les pierres de Lithothérapie라는데 정확히는 뭔지 잘 모르겠다. 다만 약물치료나 의료적 치료 외에도 다양한 방법으로 치료해보려 했으나 효과가 없었다고 보면 되겠다.

 

오늘의 단어

*sifflement: 치치직 거리는 잡음, (d'oreilles) 이명

*insomnie: n.f. 불면증

*acouphène: n.m. 이명

*flancher: 약해지다, 주춤하다

*rien n'y fait: 아무 효과도 없다

*frustrer: (기쁨 따위를) 빼앗다

*bédaver: (은어) 인도 대마나 마리화나를 피우는 행위

 

 

출처: https://www.brut.media/fr/entertainment/angele-raconte-toute-l-histoire-derriere-j-entends--8a9cc9ff-6efd-4502-a69f-1b0e7fc28cae

 

 

프랑스어 공부하는 학생의 번역이라 오역/의역 있습니다.
오역이나 너무 과한 의역이 있다면 덧글로 알려주세요.
공감과 덧글 감사합니다.

댓글